Первоначально - отчество (в краткой форме притяжательного прилагательного,
образованного суффиксом -ов) от канонического мужского имени Павлин,
возникшего в Древнем Риме от имени Павел.
Фамилия распространена на Севере (также и в формах Падорин, Падарин),
в Зауралье, Сибири, Забайкалье. Ее основа - диалектное слово падера -
"сильный ветер с дождем или снегом".
(фамилия записана в пригороде г. Горького, 1974). В Сл.
Даля приведено диалектное слово пальга - "левша",
из чего могло возникнуть прозвище Пальгуй, отчество от которого
стало фамилией (сообщил И.Л. Мининзон).
Отчество от мужского имени Панкрат, Панкратий (др.-греч.
pankratos, буквально - "всех сильнейший"). От русских
производных форм того же имени образованы фамилии Панкрахин, Панкрашев,
Панкрашин, Панкрашкин, Панкрушин и др.
Отчество в краткой форме притяжательного прилагательного, образованного
суффиксом -ин. В основе отчества или форма Пантюха из канонического
мужского имени Пантелей, или прозвище Пантюха из нарицательного
пантюха - "неумелый, неумный, нерасторопный".
Отчество от канонического мужского имени Патрикий (греческая
форма patricos - "отчий" из латинского слова patricius -
"благородный"). Вместе с другими русскими фамилиями Патраков,
Патракеев, распространенными на Севере, фамилия указывает на форму
Патрикей, Патрак, Патракей, в каких это имя бытовало у русских.
Отчество от уменьшительной формы Патра (Патря) из канонического
мужского имени Патрикей, возможно и из Патрокл, но эти имена
у русских были редки. Фамилия была очень распространена в Ртищевской волости
Пензенской губернии.
В основе - именование отца по месту жительства - пермитин, т.е.
из пермской стороны. Фамилии на -итин характерны для Московского
государства XV - XVI вв., они образованы от названий городов: Боровитин,
Веневитин, Вереитин, Костромитин и др. Сын, соответственно, получал
отчество с -ов, но так как -ин совпадало с окончанием многих
отчеств (становившихся и фамилиями), то его нередко принимали за готовое
оформление и обходились без -ов.
Отчества от форм Перфил и Перфилий от канонического мужского
имени Порфирий (др.-греч. porphyra -
"длинная пурпурная мантия, надеваемая монархами в торжественных случаях");
в русском употреблении имя превратилось в Перфил. Замена второго
р на л - регрессивная диссимиляция
(расподобление одинаковых звуков, как февраль из латинского februarius).
Отчества от форм Перхур и Перхурий из канонического мужского
имени Порфирий (см. Перфилов).
Замена ф на х отражала исконную чуждость звука [ф]
древнерусскому языку (аналогично - Хома вместо Фома). Интересно
для исследователей появление у.
Фамилия из отчества от ласкательной (возможно, ироничной) формы Першаня
из канонического мужского имени Порфирий (см. Перфилов).
Возможно, фамилия связана с первый, перший (Перший - имя
первого ребенка в семье, а Першаня - ласкательное от этого древнего
имени).
Отчество от прозвища Перстерь. Во многих говорах пестерь
означало "большая корзина", но вероятнее, что для прозвища основой
послужило переносное значение слова пестерь - "неповоротливый,
глуповатый" (в онеж. говорах - "глухой").
Читатель из Соликамска сообщает, что фамилия часта в Уржумском районе
Кировской области. Оттуда, как полагает автор письма, она занесена в Сибирь
(Иркутск. обл.) староверами или каторжанами.
Фамилия нередка и в Новгородской области (от нее - название районного центра
Пестово у границ Вологод. обл.). Первично -
отчество от нецерковного мужского имени Пест из нарицательного пест.
Наша читательница Петрищева предполагает, что ее фамилия могла
быть образована "от имени Петр - большой Петр, как таракан -
тараканище, дом - домище, пепел - пепелище". Но
она не учла, что суффикс -ищ(е) не только выражает увеличение, но
и указывает на место чего-либо, например: городище - не только "большой
город", но и "следы бывшего города", топорище - не
только "большой топор", но и "рукоять топора". В прошлом
было принято к именам всех "нижестоящих" прибавлять суффикс -к-(а),
придававший имени уничижительное значение, а для священников использовали
-ищ(е), как поп Иванище. Видимо, по этому принципу образовано
имя Петрище, отчество от которого стало фамилией (как Иванищев,
Павлищев, Федорищев и др.).
Отчество от имени Петр. Фамилия одна из 10 самых частых в России
(на некоторых территориях - до 6-7 человек на тысячу). От производных форм
того же имени образованы многие десятки фамилий: Петин, Петрейкин, Петриков,
Петрин, Петрищев, Петровых, Петрунин, Петрунькин, Петрухин, Петрушкин,
Петрушев, Петрушенков, Петрыкин, Петрягин, Петряев, Петюнин, Петюшкин,
Петяев, Петякин, Петяшин и многие другие (не считая косвенных производных,
таких, как Петровичев, Петровский и т.д.), украинские Петренко,
Петрюк и пр. Н.В. Бирило насчитал 236
белорусских форм имени Петр.
Переоформленная преобладающим в русских фамилиях суффиксом -ов
армянская фамилия Петросян из Петрос с суффиксом -ян
(из -янц), тождественная русской Петров.
Во многих говорах пехтерь (другая форма того же слова пестерь -
см. Пестерев) означает "большая
корзина, набитый мешок". С этим значением связывает происхождение
данной фамилии Б. Унбегаун, отнеся ее к следующей
семантической группе: Корзинкин, Кузовков, Лукошкин и т.п. Но вероятнее
всего - связь фамилии с переносным значением слова пехтерь (пестерь) -
"прожорливый, толстый ребенок".
Фамилия едва ли имеет отношение к названию одежды пинжак (при
литературном пиджак). По-видимому, она - отчество, образованное
от названия реки Пинеги (приток Северной Двины): "Обитатели
берегов Пинеги испокон веков называются пинжаками" (Пришвин М.М.
Северный лес).
Читатель Н.В. Писклов (Новосибирск) сообщает, что в его родной деревне
Писклово, под Курском, больше двух третей жителей - Пискловы
(ударение - на первом слоге). Местное предание гласит, что эту землю получил
некогда в подарок от князя воевода Писклов за успешную битву с татарами.
Фамилия могла возникнуть из отчества от прозвища Пискло; нарицательное
писк - "тоненький крик, плач", украинский глагол пискати -
"пищать".
Фамилия не имеет никакого отношения к глаголу пить. Она - отчество
от краткой формы Питя из канонического мужского имени Питирим,
которое не было частым и раньше, а к XIX в. почти совсем вышло из употребления.
Отчество от древнерусского нецерковного мужского имени Плехан
из нарицательного плехан - "лысый". В Суздальской Руси
Плехан - языческое божество, пережитки его культа сохранялись несколько
столетий, и все же не до времени появления фамилий.
Отчество от прозвища или нецерковного имени Плешко из плешь -
"лысина". В Сл. Тупикова приведены
примеры: холоп Гридя Плешко - 1477 г., дьячек Плешко - 1495 г.,
и др.
Фамилия русского поэта и публициста. И.П. Пнин (1773 - 1805) был "незаконным"
сыном фельдмаршала Репнина, который дал ему свою фамилию в усеченном
виде - без начального Ре-. В России второй половины XVII в. такие
фамилии были нередки: Бецкий с Трубецкой, Агин от
Елагин, Ранцов от Воронцов, Умянцев от Румянцев
и т.д.
Именование по местности, из которой приехал человек с такой фамилией
(на Украине: село Подгай в Ровен. обл.,
селение Подгайцы в Волын., Криворож.,
Львов., Ровен.,
Тернопол., Харьков.
областях). В основе обоих топонимов - украин.
гай - "роща, небольшой лес".
Фамилия до сих пор не рассмотрена. Записана в Москве (1978 г.). Возможна
этимология из колозень - "колода, пень" (В.И. Даль)
и предлога под, т.е. "подколодный".
Фамилия могла быть не связана с временем рождения ребенка - "под
осень", возможно, она указывает на занятие оцта: существовало слово
подосенок - "предосенний рыбный промысел".
В основе фамилии - диалектное подхалюза - "ловкий пройдоха,
скрытный и льстивый" (В.И. Даль). Фамилия
использована А.Н. Островским в пьесе "Свои люди - сочтемся":
он дал ее приказчику, сумевшему втереться в доверие к купцу, которого потом
обобрал до нитки. (Подробнее об этом см.: Никонов В.А. Имена персонажей//
Поэтика и стилистика русской литературы. Л., 1971.) Фамилия Подхалюзин
не выдумана драматургом, а взята из жизни, в Москве она существует и сегодня.
Наименование по местности, из которой человек прибыл или которой владел.
Селения с названием Пожар были не единичны, но именовались так не
от частых пожаров (как предполагает Ю.А. Федосюк,
в этом случае селение было бы названо Горелое, Погорелово и т.п.).
Термины жар и пожар означали место, на котором выжжен лес
для пашни, позже - гарь.
Фамилия возникла в среде духовенства. Так именовали служащего церкви
Покрова, названной по христианскому празднику Покрова Богородицы. Праздник
связан с возникшей еще в Византии (911 г.) легендой о фантастическом видении
юродивому, "как Богородица сняла с головы своей пурпурный покров и
раскинула его над молящимися в знак особой милости к людям". Во второй
половине XIX в. фамилия могла возникнуть и из названий населенных мест -
г. Покров, с. Покровское (топонимы
также из названий церкви).
Возможны два объяснения: отчество от тюркского мужского имени Палван
(из иранск.); отчество от имени Поливан -
результат искажения непонятного канонического мужского имени Полиен
(др.-греч. polyainos - "многохвальный"),
переосмысленного по звуковому сходству с русским глаголом поливать
(см. также Полуянов).
Церковное имя Ипполит, из древнегреческого hippos - "конь"
(как и в словах ипподром, гиппопотам) и lio - "распускать",
в русском употреблении упростилось в Полит, отчество от которого
и стало фамилией. Получено письмо от читательницы Зинченко (г. Могилев).
Она рассказывает: "В белорусских деревнях распространено имя Ипполит,
я удивилась - ведь это же неудобное имя, никак не поддается уменьшению,
а белорусы, оказалось, очень легко его изменяют, называют - Паля, Паличка,
Палька.
Первоначально отчество "сын половника", связанное не с наименованием
утвари (небольшой разливной ковшик), а с обозначением феодально-зависимого
крестьянина (XVII-XVII вв.), работавшего на чужой земле и отдававшего владельцу
значительную часть урожая (половину или больше).
Отчество от прозвища Полубес, значение которого можно только
предполагать - нарицательное полубес ускользнуло от записи, и лишь
фамилия, документированная в селе Красное (Епифанский у.
Тул. губ., 1900 г.), свидетельствует, что
оно существовало.
Отчество от формы Полуект из канонического мужского имени Полиевкт
(др.-греч. polyeuktos - "долгожданный",
буквально - "многожданный") с частичным переосмыслением, как
"полуклиника" вместо "поликлиника".
Отчество от уничижительной формы Полуешка из канонического мужского
имени Полиевкт. Фамилия документирована в с. Бахметьево (Епифанский
у. Тул. губ., 1900 г.).
Отчество от преобладавшей в России формы Полуян из канонического
мужского имени Полиен (см. Поливанов)
с частичным переосмыслением непонятного имени, как и в фамилиях Полуектов,
Полукарпов.
Отчество от именования поляк, которое в XVI-XVII вв. означало
не национальность, а подданство Польско-Литовскому государству. Слово поляк
означало "житель этих территорий" (как и пан). Поэтому фамилия
у русских очень часта и распространена широко.
Отчество от портняга - "портной" (форма засвидетельствована
многократно); зафиксирована и фамилия Портнягин. Перемещение р
вызвано позиционной избирательностью этого согласного: в русской речи р
предшествует согласному значительно реже (11 %), чем следует за ним (41 %)
(см.: Никонов В.А. Фоностатистическое измерение междуязыковых расстояний//
Исследования по фонологии. М.: ИРЯ АН СССР, 1996).
Одна из самых частых фамилий в России, особенно на севере страны. Подсчет
фамилий в Архангельской губернии (1897) показал небывало высокую частотность -
20 Поповых на тысячу человек. В Москве (1964) - 30 тыс. Поповых.
Первоначально попов означало: 1) отчество - "сын священника";
2) отчество - "сын Попа", от прозвища Поп; из документов
XV-XVII вв.: крестьянин Сенка Поп, донской казак Михайло Поп
и т.п.;
3) работник у попа - попов работник.
Отчество, по-видимому, от прозвища Попыш - "запыхавшийся",
в Сл. Даля приведены попых, попышка -
"одышка от быстрого движения", не вполне исключено попыш
в значении "попович", т.е. "сын попа".
Фамилия связана не с термином поршень - "деталь, часть механизма",
а с диалектным (северным, уральским, сибирским) поршни - "род
обуви из кожаных лоскутов, по форме сходной с лаптями". Крестьяне
косили на болоте в поршнях (Сл. Ушакова).
Отчество от прозвища или нецерковного мужского имени Поскребыш,
которое давали позднему ребенку пожилых родителей; оно могло возникать
и минуя ступень отчества - как обозначение живущего впроголодь.
Отчество от прозвища или нецерковного мужского имени Поспел.
В Сл. Федосюка сообщается, что "в духовных
семинариях фамилией этой часто награждались великовозрастные ученики".
Но достаточно открыть Сл. Тупикова, как встречаются
десятки людей с именем Поспел по документам XVI-XVII вв., т.е. и
задолго до семинарских фамилий, и вне духовенства: конный казак Поспел
Голубин (1598), сольвычегодский крестьянин Поспел Нечков (1585)
и др. Имя Поспел могли давать и тем, кто достиг зрелого возраста,
и, по-видимому при рождении: поспеть - не только "созреть",
но и "успеть", "попасть вовремя".
Отчество от прозвища Постовал и диалектного глагола постовать -
"соблюдать посты, поститься". Фамилия легко переосмысливалась
по звуковому сходству со словом пусто, поэтому чаще встречается
в форме Пустовалов.
Отчество от ласкательной или ироничной формы Потаня из церковного
мужского имени Потапий, в обиходном употреблении у русских - Потап;
этимология неизвестна.
Отчество от нецерковного мужского имени Потеха, нередкого в России
XV-XVII вв. Отчество от его уменьшительной формы Потешка стало фамилией
Потешкин. По переписи 1897 г. несколько семей с этой фамилией записаны
в селе Чиндяново (ныне Дубенский район Мордовии).
Польский шляхтич Ян Потембский в начале XVI в. переехал в Московское
государство. По созвучию с русским словом потёмки фамилия превратилась
в Потёмкин. Его наследники в XVII в. владели тысячами крепостных
крестьян. С падением крепостного права правительство вынуждено было присвоить
фамилии всем бывшим крепостным, которым в ряде местностей записали фамилии
владельцев. Появилось немало крестьян с фамилией Потёмкин.
Отчество от именования отца Прасол из нарицательного прасол -
"разъезжий скупщик скота, рыбы и других товаров для перепродажи";
в говорах Приднепровья оно приобрело значение "скупой".
Фамилия польского происхождения - из глагола przewalac - "переворачивать",
также "переваливать через горы". В польском языке мягкое р
в XIV в. заменено на ж, но написание сохранило промежуточную ступень
(пре - prze), фамилия сохранила и другие типичные признаки польского
происхождения: скопление согласных, ударение на предпоследнем слоге, суффикс
ski.
Фамилия связана с нарицательным пришва - "часть ткацкого
станка, передний валик". Но в каком значении слово стало прозвищем?
Может быть, причина в народном сравнении, о котором упоминается в Сл.
Мельниченко - "голова как пришва", т.е. "гладкая,
голая". Тогда прозвище Пришва могли дать лысому (или бритому)
человеку. Возможна другая основа: пришвы в говорах - "вид обуви,
головки к сапогам, наставки к одежде".
Естественно предположить связь с общеупотребительным русским словом
проводить, из которого образовано много производных - проводы,
провод, проводник и др., но характер связи и непосредственная основа
фамилии неясны.
Отчество от нецерковного мужского имени Прозор, исходное значение
которого - "проницательный, предвидящий" (ср. литературное прозорливый).
Корень зреть - "видеть", из него прозор - "зоркость,
предвидение", "пророк" и "широко открытое место".
Фамилия Прозоров - вероятнее всего, отчество от прозвищного личного
имени: "сын Прозора".
Фамилии связаны с устаревшим словом проскура, которое сохранили
многие диалекты, чаще известное в формах просфора, просвира; заимствовано
из греческого и означает небольшой, круглый хлебец, употребляемый в обрядах
православного богослужения.
Отчества от канонического мужского имени Протасий (др.-греч.
protos - "первый"). Так как имя чаще употребляется в повседневной
краткой форме Протас, то и фамилия Протасов встречается чаще,
чем Протасьев.
У русского глагола прохватить, с которым связана фамилия, при
общем его смысле "пронизать, пройти насквозь" много самых различных
конкретных значений: "крепко разбранить", "простудиться"
и др.
Именование по местности, в которой записан на военную службу и получил
за это землю. Фамилии на -итин часты от названий городов московского
государства XV-XVI вв. (Вереитин, Костромитин, Московитин, Ржевитин
и др.).
Отчество от уменьшительной формы Пудик из канонического мужского
имени Пуд (из лат. pudeo - "стыдиться");
к русской мере веса имя не имело никакого отношения.
В Сл. Даля пупыш - "зародыш; цветочная головка". Но
вряд ли фамилия происходит непосредственно из этого слова, разве что через
переходные звенья. Может быть, она связана с прозвищем Пупыш, отчество
от которого закрепилось в качестве фамилии, равнозначно с пупырь
("прыщ") - "гордец, воображающий себя превосходящим всех".
Фамилия была частой на Северной Двине.
Отчество от формы Пятка - "пяткин сын" - из нецерковного
мужского имени Пятой, т.е. "пятый ребенок в семье", и
уничижительного суффикса -к-(а). С нарицательным пятка (задняя
часть ступни) имя никак не связано.